-
1 время прохождения теплоносителя через активную зону
Универсальный русско-немецкий словарь > время прохождения теплоносителя через активную зону
-
2 вход в активную зону реактора
natom. (теплоносителя) Reaktoreingang, (теплоносителя) ReaktoreintrittУниверсальный русско-немецкий словарь > вход в активную зону реактора
-
3 выход в активную зону
natom. SpaltzoneneintrittУниверсальный русско-немецкий словарь > выход в активную зону
-
4 поглощающий стержень, падающий в активную зону
adjatom. EinfallabsorberstabУниверсальный русско-немецкий словарь > поглощающий стержень, падающий в активную зону
-
5 полный расход теплоносителя через активную зону
Универсальный русско-немецкий словарь > полный расход теплоносителя через активную зону
-
6 сброс в активную зону
natom. (напр. аварийных стержней) Fallen in die SpaltzoneУниверсальный русско-немецкий словарь > сброс в активную зону
-
7 стержень-поглотитель, падающий в активную зону под действием силы тяжести
nУниверсальный русско-немецкий словарь > стержень-поглотитель, падающий в активную зону под действием силы тяжести
-
8 температура на входе в активную зону
Универсальный русско-немецкий словарь > температура на входе в активную зону
-
9 система впрыска теплоносителя зону
natom. (в активную) KühlmittelsprühsystemУниверсальный русско-немецкий словарь > система впрыска теплоносителя зону
-
10 сбрасывание ТВС
natom. Brennstoffkassettenabsturz (в активную зону), Brennstoffkassettenabwurf (в активную зону) -
11 сброс ТВС
natom. Absturz einer Brennstoffkassette, Brennstoffkassettenabsturz (в активную зону), Brennstoffkassettenabwurf (в активную зону) -
12 система аварийного расхолаживания ЯР
система ж аварийного расхолаживания ЯР система расхолаживания РУ с отдельным контуром циркуляции теплоносителя только через активную зону реактора с помощью автономного циркуляционного насоса или с естественной циркуляцией теплоносителя через активную зону из бака запаса теплоносителя, для охлаждения активной зоны в случае внезапного прекращения циркуляции теплоносителя или разуплотнения оборудования и трубопроводов первого контураРусско-немецкий словарь по энергетике > система аварийного расхолаживания ЯР
-
13 Оперативный запас реактивности
adjnucl.phys. betriebliche Reaktivitätsreserve (эквивалент реактивности для полностью или частично введенных в активную зону регулирующих стержней)Универсальный русско-немецкий словарь > Оперативный запас реактивности
-
14 введение управляющего стержня
Универсальный русско-немецкий словарь > введение управляющего стержня
-
15 введение ядерного топлива
Универсальный русско-немецкий словарь > введение ядерного топлива
-
16 вводить
, < ввести> hereinführen, hineinführen; einführen (a. fig.); fig. führen; ausrufen, verhängen; Tech. nehmen; Fin. verursachen (в B A); вводить в курс дела vom Stand der Dinge unterrichten* * *вводи́ть, <ввести́> hereinführen, hineinführen; einführen ( auch fig.); fig. führen; ausrufen, verhängen; TECH nehmen; FIN verursachen (в B A);вводи́ть в курс де́ла vom Stand der Dinge unterrichten* * *вво|ди́ть1. (в помеще́ние) hereinführen, hineinführen2. (устана́вливать) einführen, einsetzen3. ИНФОРМ eingebenвводи́ть войска́ Truppen entsendenвводи́ть са́нкции Sanktionen verhängenвводи́ть в заблужде́ние irreführen, täuschenвводи́ть кого-л. в курс де́ла jdn mit einer Sache vertraut machen, jdn in etw einführen* * *v1) gener. auf die Bahn bringen, ausschreiben (налоги), einarbeiten, einfüllen, eingliedern (в состав чего-л.), einweisen (in A) (в должность, во владение), führen, hereinnehmen, hineinbringen, introduzieren, einführen (в общество; в должность), einsetzen, (in A) einweisen (в должность, во владение и т. п.), hereinführen (в помещение и т. п.), hineinführen2) comput. belasten, eintragen (напр. данные в ВМ)3) Av. bergen (в эллинг), hineinlegen (самолёт в вираж)4) med. beatmen (в дыхательные пути, в легкие), injizieren, verabreichen, einführen (зонд, сыворотку)5) milit. einleiten (в вираж), einschieben, heranführen (информацию), laden (данные), verhängen (комендантский час)6) eng. antransportieren, einarbeiten (в смесь), einbetten, einbringen, einfügen, einlesen, einschleusen7) law. in Kraft setzen8) econ. einführen (напр. ограничения)9) radio. eingeben (информацию)10) IT. laden (программу во внутреннюю память), schreiben (в память), zuführen (напр. данные), eingeben (данные), eintasten (данные)11) oil. einlassen12) special. einleiten (напр. сточные воды в отстойник; электричество в дом)13) atom. einführen (напр. стержни в активную зону)14) pompous. inaugurieren (метод, стиль, обычай)15) wood. einbringen (напр. антисептик)16) nav. einfahren (корабль в гавань) -
17 глубина погружения
n1) gener. Tauchtiefe (подводной лодки)2) geol. Eintauchungstiefe, Versenkungstiefe3) med. Eintauchtiefe4) auto. Einsinktiefe5) oil. Absenkungsteufe6) silic. Eintauchtiefe (напр., моста)7) atom. Eintauchtiefe (напр. стержней в активную зону)8) microel. Eindringtiefe9) wood. Einstecktiefe10) nav. Tiefenzone (подводной лодки)11) shipb. Absenktiefe (äîêà), Tiefenlage -
18 инжекция пучка
natom. Einschleusen des Strahls (напр. в активную зону; частиц), Strahlinjektion (электронов) -
19 многослойная сквозная загрузка
Универсальный русско-немецкий словарь > многослойная сквозная загрузка
-
20 однократное прохождение шаровых твэлов
Универсальный русско-немецкий словарь > однократное прохождение шаровых твэлов
См. также в других словарях:
аварийный ввод регулирующего стержня в активную зону при аварии ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN scram insertion … Справочник технического переводчика
аварийный впрыск теплоносителя в активную зону — (при аварии ядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN emergency coolant injectionECI … Справочник технического переводчика
аварийный впрыск теплоносителя низкого давления в активную зону — (при аварии ядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN low head safety injectionLHSI … Справочник технического переводчика
автоматический ввод регулирующего стержня с выгорающим поглотителем (в активную зону при аварии ядерного реактора) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN automatic shim rod follow up … Справочник технического переводчика
введённый в активную зону регулирующий стержень — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN inserted control rod … Справочник технического переводчика
введённый в активную зону ядерного реактора стержень аварийной защиты — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN scrammed rod … Справочник технического переводчика
ввод натриевого теплоносителя в активную зону ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sodium inlet … Справочник технического переводчика
ввод реактивности в активную зону при аварии ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN reactivity insertion … Справочник технического переводчика
ввод регулирующего стержня быстрой аварийной защиты в активную зону при аварии ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fast rod insertion … Справочник технического переводчика
ввод регулирующего стержня в активную зону ядерного реактора при аварии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN control red insertion … Справочник технического переводчика
ввод регулирующего стержня с помощью электропривода в активную зону при аварии ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN motorized rod insertion … Справочник технического переводчика